• Welcome to Autism Forums, a friendly forum to discuss Aspergers Syndrome, Autism, High Functioning Autism and related conditions.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Private Member only forums for more serious discussions that you may wish to not have guests or search engines access to.
    • Your very own blog. Write about anything you like on your own individual blog.

    We hope to see you as a part of our community soon! Please also check us out @ https://www.twitter.com/aspiescentral

Depluralise a Film

Into the Wood
Watch out for that tree...!
full
 
Destroy One Monster

A gripping tale about how one kaiju nearly lost it all to alcoholism, plus other bad decisions, but was able to rise to the top of his field as the King.

Starring Academy-Award-Winning monster Godzilla in a magnificent performance.
 
It's complicated, but if you really want...

The film in question, which was an expansion on a song, is: "Yankel Am Ha'aretz". It's in English but has a Hebrew title.

Yankel is a nickname for Yaakov, which is the Hebrew for Jacob.

Literally, "Am Ha'aretz" would be translated as "a nation of the land". In reality, it means "a person unlearned in proper Jewish practices".

I, looking at the literal definition and having fun, changed it to the singular "Ish Ha'aretz", which means "a person of the land".
 

New Threads

Top Bottom