• Feeling isolated? You're not alone.

    Join 20,000+ people who understand exactly how your day went. Whether you're newly diagnosed, self-identified, or supporting someone you love – this is a space where you don't have to explain yourself.

    Join the Conversation → It's free, anonymous, and supportive.

    As a member, you'll get:

    • A community that actually gets it – no judgment, no explanations needed
    • Private forums for sensitive topics (hidden from search engines)
    • Real-time chat with others who share your experiences
    • Your own blog to document your journey

    You've found your people. Create your free account

Engrish/mistranslations

UberScout

Please Don't Be Mad At Me 02/09/1996
V.I.P Member
Oh my word, how funny this can be.

For those unfamiliar, "Engrish" refers to what happens when one language attempts to be translated to English, but with hilarious, horrible or often shocking results. It appears in video games, packaging, signs, menus, and my personal favorite, bootleg movies, where not only is the script poorly translated but the actors themselves follow what they translated as the script.

Oh yeah, and did I mention, there's a whole website dedicated to bad english.

Clank on the linked to become amaze at the laughter of word!
 
Lol these are hilarious!!

HaHa.webp
 

New Threads

Top Bottom